Skip to main content

Modern Love, Confucian Values - The Case of Huang Yuting (婷婷)

A few weeks ago I stumbled upon an article about Huang Yuting, commonly known as Tingting (婷婷), the ex-wife of Taiwanese actor Shao Xin (邵昕). The article appeared on the popular Taiwanese tabloid Apple Daily, a newspaper that often talks about the private lives of celebrities.

Tingting and Shao Xin divorced two years ago. This year, a friend introduced Tingting to a man who is now her boyfriend. They have been together for about half a year. He has already proposed to her and they are planning to get married. 

What interests me about this article is not the gossip. What I find fascinating is how Tingting and her boyfriend explain and articulate their relationship by using a mix of traditional Confucian values and of modern concepts of love. Let us examine the text a little closer. In an interview, Tingting stated:

There is almost no resistance [on the part of our families] to our being together. My mother likes him. His parents, too, have accepted me (我們在一起幾乎沒有阻力,我媽很喜歡他,他家人也接受我).

According to traditional Confucian thinking, a marriage is not a matter between two individuals, but between two families. In the past, young people didn't choose their partners. Marriages were almost universally arranged. We can see that Tingting has chosen her boyfriend by herself. We also know that she has got divorced. Both things can be described as 'modern'. In this respect, she clearly departs from the traditional pattern of Confucian family life. However, when talking with the journalist she emphasises the fact that their respective families have agreed to their relationship. The fact that she mentions this, and that she stresses that their relationship doesn't face any 'resistance', shows that the idea of marriage as a family matter, rather than a simple individual decision, is still present in her way of thinking, more or less consciously. She therefore chooses this subject in order to explain to the public that her relationship is based on sound foundations.  

Interviewed by the media, Tingting's boyfriend praised her in the following way.

She is good in every respect. She is hardworking and thrifty in running the household ("勤儉持家"), she is a suitable wife. We have never quarrelled so far.

Asked whether he minds that she already has a child from her previous marriage, he said: "No, I don't. That's a thing of the past."

Here, again, we can see a mix of old and new ways of thinking. On the one hand, he defines Tingting as a good wife because of criteria related to her social role as a wife and woman. Of all the qualities he could have mentioned, being thrifty and good at managing the household seemed to him the most relevant. On the other hand, he accepts her having a child and being divorced, which is obviously a recognition of female emancipation and self-determination. 

In describing her boyfriend, Tingting said that he is very "considerate" (體貼), and that he "gives her sense of security" ([他] 給我很多安全感). As I will explain more in detail in another post, "sense of security" is a recurrent theme in Taiwanese women's discourse about marriage and relationships. Being considerate and giving sense of security are, as well, related to the ideal social role of a man and husband.  


Comments

Popular posts from this blog

Rumours About Chinese Actress Fan Bingbing's Arrest Spread Online

Rumours about the arrest of Chinese model and actress Fan Bingbing on charges of tax evasion have spread on Chinese media.
As Apple Daily reports, celebrity Fan Bingbing and her younger brother Fan Chengcheng have allegedly been detained for taking part in a tax evasion scheme alongside her manager, Mu Xiaoguang.
Mu has also allegedly been charged with destroying incriminating evidence.

On May 28 TV anchor Cui Yongyuan posted on Weibo a contract that showed Fan Bingbing being paid $1.56 million (RMB10 million) for four days’ work on director Feng Xiaogang's film “Cell Phone 2.” 

Later Cui released another contract worth $7.8 million (RMB50 million) for the same work. He alleged that Fan had declared to tax authorities only the first contract, thus avoiding to pay taxes on the second, larger amount. 

Double-contracts for the purpose of tax evasion are known in China as "yin-yang contracts". 

Although the Chinese government censored Cui's posts, in early June China's t…

Why Liberals Should Embrace Fair Trade, Debate Role Of Tariffs

On the latest episode of Last Week Tonight, comedian John Oliver made fun of Donald Trump's tariffs and mocked him for not understanding how free trade works.  
Oliver noted that tariffs are paid by importers and typically passed along to US consumers, leading to higher prices. Tariffs could cost the US hundreds of thousands of jobs, Oliver argued. 
Trade deficits "aren't actually always bad, and many economists believe, for very complex reasons involving savings rates and the dollar's special status as the world's reserve currency, that America's trade balance might be more or less where it should be," he said.
Oliver argued that "the overwhelming consensus among economists is that trade between countries generally speaking can create jobs, lower costs, and be a net benefit to both nations." 
But is John Oliver right?

We shall argue that although Trump's tariffs lack a clear strategy and are therefore not the right path for the US, tariffs…

Chinese Dissidents Found Shanghai Independence Party, Oppose Communist Rule

A group of Chinese dissidents has founded a new party that challenges the dictatorship of the Chinese Communist Party (CCP) and advocates Shanghai independence. 
Since Xi Jinping took office in 2012, the Chinese government has tightened its grip on civil society and the media, cracking down on free speech, hardening its stance towards Taiwan and launching an all-out assault on Uighur society. However, the Party's increasingly oppressive policies are causing a backlash. 
In the United States a group of Chinese dissidents have formed the Shanghai National Party (上海民族黨), also called Humindang (滬民黨), from the character Hu (滬), the short name for Shanghai. 
「上海民族黨」在紐約成立 反共並要求上海獨立 https://t.co/KQEzGIEDqgpic.twitter.com/IHOwIeuUKe — RFI 華語 - 法國國際廣播電台 (@RFI_TradCn) August 12, 2018

The party, registered on July 18 in New York, United States, promotes the overthrow of the Communist regime and the independence of Shanghai. The slogan of the party is: "Leave China, return to Europe, compreh…